Mengapa ada begitu banyak kata ganti diri dalam BM? In English ada satu je, kan senang.
Like me. Ada begitu banyak nama I used to refer myself.
Eny, Kak Ngah, kita, saya, aku and I.
Eny and Kak Ngah tu of course with family members la kan. Tapi ada gak some friends yang guna nama sendiri as kata ganti diri so I’ve to do the same too. Contoh;
Eny, Eny free tak petang ni. Nani ingat nak ajak Eny keluar.
Tak dapat kot Nani. Eny nak kene stay back hari ni.
Kita. Yang ni I used until form 1 aje pastu stop and change to saya sebab selalu kene ejek bila guna kita.
Saya. I memang guna saya sehinggalah masuk PTD kerana ramai or mostly semua kawan yang kenal dalam PTD guna ganti diri aku walaupun baru pertama kali kenal. In fact dulu masa pool kat Kementerian ni,. I am the only one yang guna saya where else orang lain semua guna aku. Kan ke pelik bunyinya tu so terpaksalah tukar kepada aku.
Aku. Yang ni dulu-dulu reserved untuk kawan yang betul-betul rapat aje. Mak marah guna aku especially ngan adik beradik so kalau depan Mak kenalah cover sket. Kadang-kadang Mak dengar conversation ngan kawan-kawan guna aku pun Mak tegur. Apa ni cakap aku-aku ngan kawan. Tapi bila guna aku ni rapat and mesra je rasa. But sometimes masih kekok nak guna especially dengan orang yang first time met.
I. Yang ni untuk beberapa orang sahaja iaitu Nurul, En. Afnan, En. Nasrol (sometimes) and of course blog ini. Eh blog ni orang ke? Apa-apalah labu.
Basically jika diberi pilihan, I’ll start off with saya awak. Sopan kan bila guna saya. Tapi sekarang I’ll wait for the one I interact to start off first. Kalau dia ok, then I guna saya awak. Kalau dia cakap aku engkau then I used aku engkau jugak. (Eh tapi kalau boss-boss or senior tak lah sebab macam tak sopan aje). And kalau dia guna I you then I pun I you jugak.
English cuma ada I and you saje. Kan senang. Sopan dan pendek aje.
Like me. Ada begitu banyak nama I used to refer myself.
Eny, Kak Ngah, kita, saya, aku and I.
Eny and Kak Ngah tu of course with family members la kan. Tapi ada gak some friends yang guna nama sendiri as kata ganti diri so I’ve to do the same too. Contoh;
Eny, Eny free tak petang ni. Nani ingat nak ajak Eny keluar.
Tak dapat kot Nani. Eny nak kene stay back hari ni.
Kita. Yang ni I used until form 1 aje pastu stop and change to saya sebab selalu kene ejek bila guna kita.
Saya. I memang guna saya sehinggalah masuk PTD kerana ramai or mostly semua kawan yang kenal dalam PTD guna ganti diri aku walaupun baru pertama kali kenal. In fact dulu masa pool kat Kementerian ni,. I am the only one yang guna saya where else orang lain semua guna aku. Kan ke pelik bunyinya tu so terpaksalah tukar kepada aku.
Aku. Yang ni dulu-dulu reserved untuk kawan yang betul-betul rapat aje. Mak marah guna aku especially ngan adik beradik so kalau depan Mak kenalah cover sket. Kadang-kadang Mak dengar conversation ngan kawan-kawan guna aku pun Mak tegur. Apa ni cakap aku-aku ngan kawan. Tapi bila guna aku ni rapat and mesra je rasa. But sometimes masih kekok nak guna especially dengan orang yang first time met.
I. Yang ni untuk beberapa orang sahaja iaitu Nurul, En. Afnan, En. Nasrol (sometimes) and of course blog ini. Eh blog ni orang ke? Apa-apalah labu.
Basically jika diberi pilihan, I’ll start off with saya awak. Sopan kan bila guna saya. Tapi sekarang I’ll wait for the one I interact to start off first. Kalau dia ok, then I guna saya awak. Kalau dia cakap aku engkau then I used aku engkau jugak. (Eh tapi kalau boss-boss or senior tak lah sebab macam tak sopan aje). And kalau dia guna I you then I pun I you jugak.
English cuma ada I and you saje. Kan senang. Sopan dan pendek aje.
1 comment:
bahasa kita kan kaya cik eni.. tu sbb banyak giler one words describe many things..hahaha
nway.. as for me.. aku mmg bahasakan diri aku..aku.. hehehe.. even dulu mak aku marah tapi aku still guna aku.. hehehe
tapi skang.. saya guna saya lah.. sbb bajet comell.. hahaha.. xdelah. ku tipu jer..!
kikiki
Post a Comment